镇之提示您:看后求收藏(六二小说网626xs.com),接着再看更方便。
在大东北,有一种专属于女孩子的游戏叫做\"欻嘎啦哈\"。这个词恐怕只有东北人,尤其是70后以上的东北人才能真正懂得。
所谓\"嘎啦哈\",其实是一块骨头——取自猪、羊等动物后腿关节处的一块略呈长方形的骨头,连接着腿骨和胫骨。类似于人的膝盖,东北话叫\"膊棱盖\"。不过人的膝盖向前凸,而动物的这块骨头则朝向相反。
东北话中有不少词汇源自满语或蒙语,\"嘎啦哈\"也正是满语和锡伯语的音译。
小时候,东北的冬天里,男孩子常在冰天雪地里打雪仗、滑冰车,而女孩们则多聚在光滑的炕席上,倒出一袋五颜六色的嘎啦哈,再配上自己缝制的一寸见方的布口袋,里面装上高粱米、玉米碴子,或是大小不一的碎石子,几个小姑娘便能热热闹闹地玩起来。
这种游戏就叫做\"欻嘎啦哈\"。\"欻\"这个字写法不常见,却生动地描绘出动作的迅捷。
嘎啦哈有四个面,在我们老家被称作\"针、轮、堵、背\"——都是口耳相传,具体是哪几个字也说不准。
玩法大致是:先抛起布口袋,在它落下前的短暂时间里,按规则将嘎啦哈拨到指定的面,快速抓取,越多越好。手大的孩子自然占优势。
之后还要反手接住落下的布口袋,才算成功,可以计分。如果没抓起来或没接住,就算失败,换下一个人玩。
那时候孩子手小,而常见的猪嘎啦哈个头偏大,抓起来并不容易。羊嘎啦哈则小巧精致,比较少见。
哪个小伙伴要是能有几只羊嘎啦哈,那可真是了不得的宝贝,格外让人羡慕。
过年时一家杀一头猪,也只能得到两个嘎啦哈——只有后腿有,前腿是没有的。谁要是能攒上一整副,往往得花上好几年。
有些嘎啦哈会被染上颜色,像是一件件传家宝。据说在古代,嘎啦哈还曾被用于兵棋推演:四个面代表不同的地形,染色的嘎啦哈象征不同兵种,如步兵、骑兵、弓箭手等。
正因为它的稀少,人们也赋予它趋吉避凶的寓意。东北有\"八大怪\",其中\"养了孩子吊起来\"说的便是摇车(摇篮),而摇车上就常挂几只嘎啦哈作为饰物。
如今的孩子和大人们早已不再玩这种游戏。即便吃猪肘子、羊腿,也不会有人特意把嘎啦哈剔下来留着。
今天,就和大家讲一个与嘎啦哈有关的故事。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!